Skip to content
Lær svensk hos FOF København

Svensk – fortsættere

Deltagelse forudsætter, at du har et vist kendskab til det svenske sprog fra tidligere. Fx fra deltagelse på et begynderhold hos FOF København.

På holdet her vil vi fortsætte med at arbejde med de grammatiske og leksikalske forskelle mellem svensk og dansk, der kan skabe forvirring. Vi arbejder også videre med udtalen og med lytteforståelse og inddrager flere svenske dialekter.

Vi har desuden fokus på den mundtlige sprogfærdighed. Bl.a. ved at styrke vores kendskab til strukturelle mønstre på svensk og dansk og ved at arbejde med strategier, der kan hjælpe til at kunne forklare sammenhænge på svensk – hvis du forgæves leder efter det rette ord eller udtryk.

Vil du vide mere om niveauet på kurset? Se niveaubeskrivelse her.

Information

  • Dato 16.09.2024-20.01.2025
  • Adresse Europaskolen
    Ny Carlsberg Vej 99
    1799 København V
  • Lokale Klasselokale 122
  • Bemærkninger Undervisningsmateriale: underviser står for at vise og udlevere undervisningsmateriler på kurset, der skal ikke købes bog/bøger til kurset.

Kalender

Dato Tid Sted Navn
1 Mandag 16.09.2024 18:00-19:40 Europaskolen Kroot Kaljusto-Munck
2 Mandag 23.09.2024 18:00-19:40 Europaskolen Kroot Kaljusto-Munck
3 Mandag 30.09.2024 18:00-19:40 Europaskolen Kroot Kaljusto-Munck
Se alle Se færre
Kroot Kaljusto-Munck
Underviser

Kroot Kaljusto-Munck

Uddannelse: Jeg er uddannet og har arbejdet i både Danmark og Estland, taler flydende dansk, engelsk og svensk udover estisk, som er mit modersmål. Jeg har en kandidatgrad i engelsk sprog og litteratur fra Tartu Universitet og er certificeret lærer af engelsk sprog og litteratur. Desuden har jeg læst et år på Aarhus Universitet som gæstestuderende i nordisk filologi, hvor jeg også tog universitetseksamen i svensk hos den svenske professor. Efterfølgende tog jeg bibliotekaruddannelse på Danmarks Biblioteksskole og er uddannet bibliotekar DB.

Undervisningserfaring: Jeg har undervist i engelsk, svensk og dansk på Tartu Universitet i Estland i mange år. Allerede i 1990 var jeg med på et avanceret svensk kursus i Sverige for lærere i svensk. Foruden undervisningen har jeg også arbejdet som tolk og oversat både skønlitteratur (Jonas Gardell, Ernst Brunner) og faglitteratur fra svensk til estisk.

Andet: Jeg har altid elsket svensk og har haft meget glæde af det i mit liv. Da jeg selv både kan svensk og dansk, kan jeg fremhæve forskellene i undervisninger. Derudover er jeg fascineret af de to sprog.