Vi har mødt spanskunderviser Gilberto Ludvigsen til en snak om kultur, sprog og glæden ved at undervise.
”Vi var en gruppe lærere, der var imod systemet,” siger han.
Så kort kan baggrunden for en flugt fra Cubas kommunistiske styre i 1993 beskrives. I dag, 24 år senere, står Gilberto Ludvigsen i klasseværelset i Fiolstræde i København og er ved at forberede undervisningen for sit spanskhold. Laptoppen er åbnet, og projektoren brummer allerede.
Med en cand.mag. i pædagogik og speciale i engelsk underviste Gilberto på det pædagogiske universitet i Cuba, før han sammen med en række kolleger måtte forlade landet. Målet var egentlig Sverige, men da rejsen gik over Danmark, endte det med at blive her, han søgte asyl.
I flygtningelejrene Kongelunden i Dragør og Sandholmlejren i Birkerød blev der hurtigt brug for Gilbertos faglighed, og han begyndte at undervise i engelsk og geografi:
”Det var hårdt indimellem, særligt med de børn, der havde psykiske problemer,” fortæller han.
Tilbage i undervisningslokalet i Fiolstræde er kursisterne så småt ved at indfinde sig.
12 år ved FOF København og Nordsjælland er det indtil videre blevet til, men glæden ved faget er der stadig.
”Jeg elsker at undervise og vække kursisternes interesse for sprog. Et job på en aftenskole er præget af menneskelige relationer, hvor jeg stadig kan arbejde med bøgerne, og det kan jeg godt lide,” fortæller han.
Sprogundervisning i dag er meget andet end bøger og udenadslære. Mængden af digitale medier er eksploderet, og ifølge Gilberto er det vigtigt, at undervisningsmetoderne følger med.
”Jeg er hele tiden opmærksom på de muligheder, de digitale medier kan give min undervisning. YouTube for eksempel bruger jeg til at spille sange, musik og videoer, og alt mit materiale har jeg på en usb. Det er ikke alle mine kursister, der er vant til den undervisningsform, men efterhånden tager de den til sig.”
"Gilberto Ludvigsen" – som navnet antyder: lidt cubansk og lidt dansk i forening.
”Vi kalder ham den hidsige cubaner,” lyder det fra en kvinde, der er ved at finde notesbøgerne frem til dagens lektion, "men det er kærligt ment. Det er dejligt med en underviser, der er født ind i det sprog, han underviser i – på den måde får man nuancerne med.”
Gilberto nikker: ”Jeg underviser ikke bare i sprog, men i en kultur. Der er mange fællestræk på tværs af de spansktalende lande, og dem dykker vi også ned i undervisningen. Til daglig føler jeg mig dog som en helt almindelig "kedelig" dansker, der elsker at gå i Ikea. Når jeg er i Cuba ser de ovenikøbet på mig som en fremmed: tiltaler mig på engelsk og prøver at snyde mig, ligesom de gør med de andre turister, men det kan de selvfølgelig ikke – så meget cubaner er der trods alt stadig i mig.”
Med 466 millioner personer, der taler spansk på verdensplan, er det spanske sprog svært at komme udenom.
Ferierejser er en af de hyppigste grunde til, at kursisterne tager et spanskkursus. Især i Latinamerika, hvor engelsk ikke er særlig udbredt, får man en langt bedre rejseoplevelse, hvis man er i stand til at kommunikere på spansk, mener Gilberto. En del har desuden købt sommerbolig i Spanien og ønsker derfor at kunne kommunikere med de lokale.